Event program. Directions, Accomodation, Visas. The Concept. For Retailer Advantages for retailer. All pages at a glance. OutDays for consumers. Program Event Schedule. Directions, Accommodation, Visas. Direction, Accommodation, Visa. Basecamp of Inspiration. Winners Archive Milliken Buys Textile Expert Polartec. More news.
ISPO Newsletter. News Ticker daily. ISPO Newsletter monthly. Everything about new products, news, trends, business strategies and analyses from the world of sports - fresh in your mailbox! Climbing: Motor for the Outdoor Industry. The customer as a development partner - Free Whitepaper. All Projects. Our crowd-sourcing platform for intelligent product development. For Companies. All job offers. Post a job offer. Register now! This field is mandatory. Please choose one option. First Name This field is mandatory. Please fill it out. Last Name This field is mandatory. Email Please provide a valid email address.
Please keep me up-to-date on topics about crowdsourcing. For companies. ISPO Open Innovation connects brands with passionate consumer experts to test, share and create ideas for sports products. The customer as a development partner The internet is redefining the relationship between consumers and companies. Uncover hidden customer requirements, generate new ideas, promote innovative products Read the paper free of charge. Sport 2. Profound insights on the sport industry of tomorrow, generate new technology trends and develop future business models Read the paper free of charge.
What we offer From idea generation to testing the final products, ISPO Open Innovation enables cooperation with real consumers and experts from other industries. Your benefits New ideas and consumer insights. He tells the soldier not to be despondent, after all, life in the regiment was not enviable.
He would help his luck along by making a good tradesman of him. The soldier agrees and the devil obtains for him a big store in the capital where many valuable goods are sold. He then bids him good-bye again. He was to go through three times nine countries to the three times tenth realm, where there was a king whose beautiful daughter, Marja by name, whom he wished to torment. They get together to ask him who he was and whether he was even allowed to trade here. In order to gain time, the soldier pretends to be extraordinarily busy and asks them to return on the next day, when he would answer their questions.
Meanwhile he collects all his money, leaves his shop and follows the devil to the three-times-tenth-realm. When asked where he comes from at the town gate he pretends to be a doctor come to cure the Princess who was very ill. The king promises to let him marry his daughter if he can fulfil his claim. The soldier asks for three sets of cards, three bottles of sweet wine, three bottles of red-hot spiritus, three pounds of nuts, three pounds of lead shot and three pounds of candles.
He himself goes to buy a violin. On the last chime of midnight the devil appears and greets the soldier. Asked what he is drinking, the soldier says it is kvass. The devil wants to join him in his drinking and the soldier hands him a glass of red-hot spiritus.
Under the pretence that he is offering nuts, the soldier gives the devil lead-shot to eat. The devil cracks the shot and breaks all his teeth. The second night is the same as the first. Before the third night the soldier asks the king to have a 50 puds 1 pud equals approx. All this is done. Again, the Evil One appears. He sees the tongs and asks what it is for. The soldier explains it was a tool to straighten crooked fingers. He had been taken into employment by the king as a violin teacher, but had to straighten the musicians fingers first, as they were all crooked, like those of his guest.
The devil looks at his crooked fingers and believes it is for this reason he still cannot play the violin. He calls the soldier brother and asks him to straighten his fingers. The devil begs to be freed and promises not to come nearer the Palace than about 30 werst approx. The soldier however does not leave off his beating. The devil makes his escape and his parting words to the soldier are that he would yet get him, even if he married the Princess.
As soon as he would put more than 30 werst between himself and the town, he would come and fetch him away.
After many years he — while taking a walk in the castle grounds with his wife — comments on the beauty of the gardens. His wife thereupon tells him of another, much more beautiful garden 30 werst outside town. They go to see it in a carriage. The soldier has hardly set foot on the ground outside the carriage, when the Evil One appears. Had he forgotten his words, is the question he puts to the former soldier. The soldier remains calm. It seemed to be his fate after all, he replies. Could he say farewell to his wife at least?
The devil permits this but urges him to hurry. The ending of the tale leaves everything open — the story does not really end, it breaks off. In the original only the soldier descends from the carriage, not the queen, and the carriage is standing on the border, as the garden begins exactly 30 werst outside of the town. What would happen if he, by pretending to say good-bye to his wife, remounts the carriage and retreats back from the banned area? Why should the devil win in just this of all stories, when he has already behaved clumsily and acted stupidly as in the drinking scene and is quite obviously no match for the clever soldier who has learnt a lot from him!
By introducing his dream or vision Strawinsky also bestowed upon the piece a metaphysical aspect. Only beings having a soul can play the violin. The soldier, however, has sold his soul for money, without yet knowing to whom. He becomes rich and powerful but loses his self in the process. He therefore cannot cure the Princess, whose illness is lack of love.
He needs his violin. But the devil has taken possession of it. The reader, his only real friend in this version of the tale, tells him about himself. As long as he still owns money from the sale of his soul, he cannot retrieve his violin. He must not even give away the money as an act of charity or of desperation, but must lose it and become as poor as he was before.
The action must be rolled up backwards. There is only one way in which to achieve this which moreover seems to suit the Russian mentality, namely by gambling, which from a Christian point of view always entails a meeting with the devil, no matter which way the story ends. Thus the soldier loses all his money which has made him rich but brought him nothing else. With each win, however, the devil loses and the soldier may take the violin away from him, once he is in a drunken stupor.
By playing for the sick Princess, the soldier may breathe soul into her by means of the soul of the violin, thus bringing her back to life. The devil on the other hand cannot bear living souls, and is forced into a kind of convulsive dance when the soldier plays for him trying to ward off his attempts at stealing his soul anew. Thus the story ends. The devil may instal as many border posts as he likes, he will achieve nothing. Crossing a border is an act of the free will, borne out by rational action. The turn in the story towards a tragic ending did not come as a surprise to the modern literary world of pre-war Europe.
The soldier is quite contented with his existence as Prince Consort. All he wants to do is to embrace his wife. The Princess, however, refuses herself to him as long as he does not agree to their joint return to the past. The soldier has no choice left: If he goes, hell awaits him, which is to say, a life without love. If he does not go, his wife will turn away from him. Both of them leave together, but really only the soldier crosses the border markings, while his wife remains standing at a safe distance; she does not follow the soldier even when he beckons her to him.
Here the catastrophe sets in. The soldier is again betrayed. His wife has, for whatever reason, sent him straight to hell. Despite the fact that he has freed himself from the fangs of evil in the past, he does not want to go on. He is beyond caring about which side of the border post he may find himself. And if one is willing to identify the soul of the soldier with the violin now in possession of the devil, it evidently makes scenic sense. Strawinsky refused a translation into English when he detected Anglo-Saxon sentimental and moralistic undertones.
The teaching of reason says that a human being may not return to the past nor run ahead to a future without leaving his present, thereby forfeiting it. Viewed thus, both author and composer complemented each other in an artistically stringent work which met with great success. In a letter dated 20 th August he remarks with unusual sharpness on the fact that his work on the piece was in no way restricted to the composition of the music, but had also had a determinable effect on the scenarium.
Without his — i. Construction: The stage work consists of two series of independent yet interrelated spoken scenes and thirteen musical scenes individually lettered and with the exception of numbers 10 and 11 individually figured but not numbered with the march scene repeated several time [ 1. Szene — Music to scene I; [ 3. Szene — Music to scene II ; [ 4.
Szene — Music to scene III ; [ 5. Instruments: Tutti Clarinet and Cornet in A with rhythmically scanning speech. La musique Batterie continue. Andauernde Musik Schlagwerk. Die Szenerie gibt das Ufer eines. Baches wieder. Der Soldat tritt auf. The music Batterie. The scene shows the banks of a stream. Enter the Soldier. Die Geige ist total verstimmt.
Instruments: Tutti Clarinet and Cornet in B. Szene — Music for the close of Scene II. Instruments: Tutti with rhythmically scanning speech. Going to see the King! Le diable en tenue de violoniste mondain. Der Teufel steht als Geigenvirtuose verkleidet da. The Devil is there dressed as a Virtuoso Violonist. Le Soldat: Ah! Instruments: Tutti Clarinet and Cornet in A. Instruments: Clarinet in A, Violin, Percussion. The Princess rises from her couch]. Instruments: Percussion, Violin, Double Bass. Der Soldat nimmt die. Prinzessin bei der Hand.
Dann, auf. Sie kommen wieder und fallen. Einsatz des kleinen Chorals. They return, take up their position in the centre of the stage and fall. Le Soldat et pa princesse se tiennent. The Soldier and the Princess are still ambraced]. Marche du Soldat. Le Violon du Soldat. Marche royale. Petit concert. Trois Danses.
Danse du Diable. Marche triomphale du Diable. The Little Concert. Tango, Waltz, Ragtime. Style: The speaker is not just a story-teller but also announces, reads and reports, admonishes and draws morals. He gets involved in the action office scene , moves the action forward court scene and even intrudes in it card game scene.
Almost every scene has a different structure. It seems that Strawinksy sought to avoid formal repetitions or at least to restrict them to a minimum.
Escape zeig keine angst die escape reihe 4 german edition. Re th annual grenadian heritage daysaturday th july. Liked however we would appreciate if the. online ESCAPE - Zeig keine Angst! (Die ESCAPE-Reihe 4) (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also You can download or read.
There is a close relationship between words and music. The music helps to clarify situations and by repetition of musical motifs and echoes sets free associations of action even where there is a standstill, but does not express contextual meanings confined to language. Whether the corresponding and all-inclusive motifs are meant to awaken pictorial associations must remain an open question. The same applies to the choice of the three dances which in those days would have served as a societal factor helping to determine the degree of education of the soldier and the state of mind of the Princess.
Here, rhythm is frequently detached from the melodic line. Strawinsky wrote a number of rhythmic models consisting of quavers and semiquavers which — like isorhythmic miniatures — keep recurring and may be easily joined together or combined in other way because of their simple structure. These rhythmic figures, exchangeable as they are, may be superimposed on the most varied melodic models. Therefore, not one rhythm in this piece of music is related to a specific melody and vice versa.
The composer himself did not think so and stylistic and historic analysis underpins his statement. What fascinated him about ragtime which incidentally he did not identify with jazz was merely the phenomenon of syncopation which he carried into almost all of his compositions.
The march is not a grotesque but is stylistically made to fit in with the whole. They do not form a suite in the strict sense, with three independent pieces following one upon the other, but a compositional whole with increasing intensity towards a fortissimo ending in the ragtime. That is why they blend one into the other and are not individually numbered but arranged in continuous numbering whereby a kind of transitional grouping and re-grouping of instruments prepares the following dance. All dances are subject to specific ordering by means of bar notation, an order broken up again and again by intentional rearranging on the part of the composer.
Moreover, part III is worked out as a permutation of part I. Part I therefore is the only original section of the composition, which, together with part II is developed from a toccata-like construct of interchanging chords over a driving rhythm, the connection of which is broken in parts II and IV. The devil. Neither chorale in the work is meant as a parody. Rather, Strawinsky composed in the style of the brass section which he preferred at the time and fitted the small scene to the other numbers of his stage play.
Since the devil has no ear for music, he cannot sing; as he was duped, anger had made him lose his power of speech. All that is left is a pressed, violent, isorhythmic form of speech consisting of threats with interspersed instrumental references to the march of the soldier. The couplet ends with a vengeful gargling sound which the French original [ro-ti- rr ra] and the English translation [r rr oasts!
The march tune harks back to the introductory march, but is in retrograde motion thus ending with a dissolution of musical sound into disharmonious noise, where in the beginning it had developed into musical harmony from noise. Date of origin: Stage version: Morges February [April] until September [using earlier sketchbooks begun for other works left incompleted dating back to ] ; Trio: Morges November until to autumn ; C oncert Suite: finished 1 st December The earliest sketches date back to , but most of them were composed in One of its motifs was inserted into the music for scene one two bars before fig.
The greatest part of the music for the second scene was sketched Some of it already had its final form. Strawinsky had worked on this dedicatedly from June through to December Russian folk tunes were also included. The musical theme at fig. The small chorale was probably the last piece to be composed. The war had destroyed the existence of many artists now isolated in Switzerland. The circles of Ansermet, Ramuz, Auberjonois and Strawinsky therefore joined in planning a travelling stage play with a miniature ensemble and a much reduced orchestra.
It was intended to travel from place to place with a show, to earn money. Originally, only one violin was to be used. The project grew at first, then threatened to collapse for lack of funding and due to exorbitant costs. When the problems culminated, Werner Reinhart stepped in. Still, there was only one performance in all, since all members of the ensemble came down with influenza. Immediately after its first performance Strawinksy began extensive corrections, a process that was to take more than five years, hardly left a single bar of the original score in place and which resulted not only in changes to the orchestration but partly also to the composition itself, which permits us to speak of a re-composition.
Only the river bank scene and the tango remained as in the original, as Robert Craft is able to show in his own study of the piece. It laid the foundations for what was later to be called New Music Theatre, as it would no longer be fitted into traditional categories or descriptive terms. Moreover, it ran counter to any previous concept of expression in music. Whoever wished to approach music history with traded down terms of style or school called this new musical form — its highly complex interior structure notwithstanding — by the name of neo-primitivism, thus creating a new compositional category.
As regards successive performances, Strawinsky corrected essential aspects of the composition and transferred these to the fragmentary concert version, from which he extrapolated a suite for violin and piano which later became a suite for clarinet, violin and piano. This piano trio appeared at J. Chester publishers in and was the first printed edition of the piece.
The editors published a set of orchestral parts which did not survive in any of the large libraries of the world, followed by piano reduction and a full conducting score, and, in a pocket score. The subsequent editions differ on occasion by the subdivisions of the generously included trilingual interior title leaf. The recording no. The autograph of the trio version is also in the collection of the Town Library of Winterthur signature dep RS Copyright: by J.
Chester, Ltd. Great Marlborough Street, London, W. Chester Ltd. It is without corrections. It contains notes on performance. Les Cinq Doights. It corresponds to the Hofmeister cataloguing. The old fool somehow seems to believe in it. And so do I. Actually it is not so much him, nor any of the others. It's the house itself that becomes a threat to me. The longer I stay in there, the more certain I am that a madman must have built this place. Maybe it's the madness of the maze that enables us to meet freely.
Maybe that is the reason why we got the place. We are all bound to the 'family' term, as is the house, but everyone can find his or her own access to the other. Hearing someone in the adjacent apartment. Peaking into the room of another sibling, across the hall. Windows conically push out of the sculpture and into the facade. The hatch of another apartment was opened, letting this sibling observe who is using the stairs. Via this corridor, all siblings access their respective apartments.
To the right, a hall separates the kitchen from the living room. Indications of other siblings; items left in front of the door. After the decease of the parents, the house will decay. Merely the 0,80 m strong wall in the west will remain, protecting the family house furthermore. Im An dieser Stelle sei lediglich auf H.
Lovecrafts Geschichten wie das verfasste Call of Cthulhu oder das publizierte At the Mountains of Madness verwiesen. During early colonial times, the Plaza was bordered by the new church to the north, the Cortes new place to the east, built upon using the ruins of Moctezuma's palace. The plaza is almost always called the Zocalo because in the late XIX century plans were made to erect a column as a monument to Independence of Mexico, but only the base, or zocalo, was ever built.
The plinth was destroyed long ago but the name has lived on. It is the center of government of both the nation and of the capital, the seat of the powers-that-be. This makes it a popular place for protests and it is often dotted with protesters. Since , due to efforts to revitalize the city center, the Zocalo has become the scene of a number of artistic and cultural events. As of August , the whistleblowing organisation Wikileaks has been storing some of its servers at data centre Pionen White Mountain, in Sweden.
Located 30 meters below downtown Stockholm, in the granite bedrock of the Vita Berg Park, the 1. Found lbid. The retrofitted interior of the bunker is one where the subjects of fiction and reality are entwined, and, like jagged views reflected by a cracked mirror, these distortions contain disconcerting shards of truth. Such imageries resulted from dealing with anxiety and inform us about the inherent psychology of the Pionen bunker. The films sets of Ken Adam, namely Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb and the James Bond series from the 60s and 70s, are used here as tools to investigate how the architecture of the bunker is reshaped by the job it is given to do.
A significant characteristic of paranoia is the tendency in which the intellectual powers of the sufferer are neither entirely undermined nor completely cut off from reality, but rather deployed with a peculiar distortion. The nuclear threat of the Cold War once created a collective paranoia of total destruction, of secretive control, and of pervasive military logistics.
Hiroshima and Nagasaki triggered in the minds of people that information explosion which Einstein, towards the end of his life, thought to be as formidable as the atomic blast itself. What we picture of the bomb paranoia is in fact partly a product of a distorted reality, greatly influenced by, as Boyer suggests, the cinematic arts. Steven Evans, from BBC News, says the entrance on the street is discrete, a door in a face of rock, and steam billows from pipes alongside into the cold air. This feeling is enhanced by high security doors that only open when the door behind has closed, dividing the journey into the inner cavern into a series of stages of concealment.
The designers of the Pionen bunker also appealed to the techno-fantastic reality of the Bond films to evoke awesomeness. It pushes the edge of believability — almost to the point we can dismiss the design as too fantastic, but not quite. It is from such place, deep inside an extinct volcano, that Wikileaks launches its information-filled rockets into the outer space of the network. The bunker ultimately acts as a tool of perception, that is to say, stimulants that make themselves felt through neurological processes, affecting human reactions and even the perceptual identification and differentiation of objects.
It functions as a fantasy escape because it removes viewers from everyday reality and transports them to unreal realms that are otherwise unavailable. Perhaps the most important lesson here, finally, is while designers have been acutely aware of their tendencies to project fears onto the built environment, and have developed a healthy set of provisions to real threats, they have been astonishingly successful in creating a completely new language in architecture that was not necessarily derived from traditional architectural discourse.
The 40th horizonte lecture series welcomed authors, scientists, theorists and architects of different backgrounds to take part in a dialog concerning the relationship between fear and architecture. Our investigation led us to questions like what is the link between architecture and fear or angst? How does fear influence the production and experience of architecture? Furthermore, how in turn does architecture incite fear? These questions, among many more, were discussed during our weekly lectures. Markus Miessen is an architect and writer.
His work has been exhibited internatio-nally, including at the Manifesta and the Lyon, Venice, Gwangju, and Shenzhen Biennales. Patricia Reed is a writer and artist, based in Berlin. Her practice reflects on structures of co-habitation and the immanent contingencies of normalized order through artistic and philosophical means. The two young architects from Stockholm show in relation to their work simply put, no fear, at least that is what they shared at horizonte on May Self assured, relaxed, and with a great deal of humor they presented Taboos in Architecture, projects by their office Visiondivision.
Featured was their work on an Embassy in Belgrade where they experimented with military materials and technologies. For about the last 20 years Petra Peterrson has been working as an architect in Berlin. With her firm Realarchitektur she was able to realize the project Wohnhaus Sammlung Boros in On May 29, , she guided us through a converted bunker in central Berlin. Despite its new use as a gallery and residence, the structure retains its historical integrity.
Katja Kullmann is an essayist and non-fiction writer, known for her book Echtleben Real Living Eichborn publishing house, She presented her most recent work, inspired by her travel to Detroit in Under the title Fragen und Versuche, specific projects of their collaborative work were presented for us. The Berlin office Huber Staudt Architecture elicited a pertinent case of "fear" architecture, exhibited by the planning and design of the Friedricshafen psychiatric center on Lake Constance.
Sometimes healthcare facilities, especially psychiatric clinics, treat patients against their will, necessitating architecture which can restrict freedom. Es ist ein Tag nach dem islamischen Opferfest. Feindliche Blicke. November Every society — every mode of production — produces a certain space, its own space. Ein Kampf um die Kontrolle des Raumes.
Auf das erweiterte Stadtgebiet wird seitdem Gesetz und Gerichtbarkeit des israelischen Staates angewandt. Dieser gibt ihnen das Recht in Ostjerusalem zu leben, sich in Israel und der Westbank zu bewegen, sie haben Anspruch auf Sozial- und Krankenversicherungen sowie eine Arbeitserlaubnis. Kontakt zwischen Arabern und Juden findet nur selten statt. Es gibt zwei Schulsysteme, selbst Strom und Wasser werden von unterschiedlichen Anbietern geliefert. Die Trennung von Ostund Westjerusalem entlang der ehemaligen Waffenstillstandsgrenze ist morphologisch noch heute klar erkennbar.
Ostjerusalem hat sich seit weder in sich, noch mit Westjerusalem zu einem kontinuierlichen Stadtgewebe entwickelt. Terrorismus ist eine Methode, die ins Encirclement is the military strategy of arranging troops to surround and isolate an enemy force. Duration is the temporal constituent of encirclement that permits the delivery of a condition of supply depletion. This can be understood as the delivery of absence, a throttling of supply, the opposite of a delivery of excess. This uneven distribution of supply and demand is corporatist.
General disregard for civilian casualties is another constituent of encirclement. The Battle of Stalingrad lasted from August, 23rd until the February, 2nd with nearly two million deaths due to hunger, illness and exposure, as well as the more conventional mechanical and technological means. It is the dangerous error of modern men to regard this experience as unimportant and avoidable, and to consign it to the individual as the poetic rapture of starry nights. It is not; its hour strikes again and again, and then neither nations nor generations can escape it, as was made terribly clear by the last war , which was an attempt at a new and unprecedented commingling with the cosmic powers.
Human multitudes, gases, electrical forces were hurled into the open country, high frequency currents coursed through the landscape, new constellations rose in the sky, aerial space and ocean depths thundered with propellers, and everywhere sacrificial shafts were dug in Mother Earth.
This immense wooing of the cosmos was enacted for the first time on a planetary scale, that is, in the spirit of technology. But because the lust for profit of the ruling class sought satisfaction through it, technology betrayed man and turned the bridal bed into a bloodbath.
Nor is the betrayal of man by technology because of a lust for profit. Hamburg Heiligengeistfeld June, 8th nadir. The earliest well documented police kettle occurred in Hamburg on June, 8th on over people, lasting up to thirteen hours. Despite requests, no washroom breaks during were permitted. The Hamburg police report noted of the people taken into custody, there were 22 arrests, leading to 15 investigations, 7 of which were for illegal assembly. The protesters were protesting the state withdrawal of the right to protest.
While gas warfare violates the Geneva Protocol, teargas, pepperspray, and other atmospheric media continue to be commonly deployed domestically. Negative emotions of those kettled include anger, fear, anxiety, dread, despair. Because of the indiscriminate nature of police kettling, it is an example of collective punishment. As the roll out of economic austerity programs continues to be implemented by the political class with similar lack of discrimination against the middle and lower classes, in any case repressive techniques such as kettling that deploy the aesthetic transmission of affect are expected to increase, intensify and mutate.
As Benjamin writes in his Artwork essay:. Hier entdeckt Virilio ein Prinzip der Beschleunigung, das sich auch auf gesellschaftlicher Ebene abzuspielen scheint. Herausgegeben von Peter Engelmann und aus dem Frz.